Español || English
Logo Artes Escenicas Inicio
Buscador
TEXTOS

Los muertos (Ensayo sobre representaciones de muerte en Argentina) - Fragmentos

Autor: Catani, Beatriz y Pensotti, Mariano

Artista: Beatriz Catani

Obra: Los muertos (Ensayo sobre representaciones de muerte en Argentina)

Fecha de incorporación a la web: 25/02/2009

Referencia bibliográfica:

Beatriz Catani, Acercamientos a lo real. Textos y escenarios, Buenos Aires, Ediciones al Sur, 2007.



Texto:

Un espacio dividido. A la derecha, dos sillones y un televisor. Del otro una escenografía de living: un piano, una alfombra que cubre parte del piso, sillas en los laterales, un sillón. Parrilla baja.

Sobre la derecha. Sentados cercanos a la televisión, un actor y un traductor.

Se ven las imágenes de los cementerios en la pantalla del televisor.

El actor mira las imágenes del televisor y le dice al traductor.

(Se traduce simultáneamente.)


Parte Documental

El Actor le dice al traductor, que traduce en simultáneo.

Durante el proceso de construcción de esta obra, ocho meses, murieron en Buenos Aires 100.000 personas.

El cálculo es estimativo. Pero se puede corroborar con el número de muertos en los avisos fúnebres de los diarios.

Entre los que murieron y tuvieron algún tratamiento periodístico están:

Un actor, Narciso Ibáñez Menta.

Un periodista y conductor de televisión, Juan Castro. Se mató tras arrojarse de un primer piso.

Una cantante popular de fama algo envejecida, Gina María Hidalgo. De una voz muy aguda.

Muertos por inundaciones. Aproximadamente 59.

Treinta y cinco muertos por accidentes de auto en inicio de las vacaciones.

Muertos de frío, 5 en el sur por el fin de semana más frío del año.

Muertos por desnutrición. Aproximadamente 38.

Seis mineros muertos en un accidente en Río Turbio.

Un militante social asesinado, un piquetero conocido, de la Boca. (Oso...)

Entra otro actor (Alfredo) y se sienta adelante, sobre el espacio de la izquierda.


Parte Documental

Sigue Actor.

Casos policiales, entre ellos, una chica de 15 años violada y muerta en Parque Pereyra.

Se acusó a su novio. Pero después quedó en libertad.

Casos de gatillo fácil. Es decir muertos por la policía. Un promedio de 15 por mes, o sea en 7 meses: más de 100. Edades de víctimas de gatillo fácil: 4, 81% hasta 14 años; 67,38% de 15 a 25 años; 15,8%, de 26 a 35años; 6,65% de 36 a 45 y sigue bajando. Ah. Y Maradona. Que casi se muere… Un susto siempre Diego…

El actor Alfredo sentado muy cercano al público. Cuenta un relato personal sobre su última experiencia con la muerte: El accidente de su hermano en una ruta de la provincia de Corrientes. El traductor se para atrás de Alfredo. Traduce en simultáneo.
Alfredo termina de contar el relato y dice: “Esto es lo primero que me pidieron que haga”. (Se pone de pie. Y detrás suyo la escenografía de Los Muertos se ilumina.)

Alfredo le dice al traductor. El traductor traduce simultáneamente.

Soy Alfredo Martín, soy actor, y me convocaron para que reconstruya una obra de teatro en la que actué hace casi 30 años. Ésta de acá es la escenografía.

La obra era una adaptación de Los Muertos de James Joyce y la hicimos en Corrientes, durante tres temporadas, hace casi veinte años. Mi personaje no era muy importante, era un papel secundario dentro de un elenco numeroso. Para mí sí lo era porque fue una de las primeras obras en las que yo actué. Me sorprendió cuando me convocaron. Los autores de esta experiencia consiguieron la escenografía original de la obra. Es ésta. Estaba guardada en el depósito del teatro y a lo largo de los años fue reciclada varias veces y usada en otras obras. Éste es el living en la casa de las hermanas Morkan. Una fiesta de Navidad, hay invitados... Afuera llueve y los perros cimarrones aúllan bajo la lluvia. Sobre la mesa vasos de sidra van perdiendo lentamente el gas.


Parte Documental

El Actor le dice al traductor, que traduce en simultáneo.


Los cementerios son puestas en escena. Miro estas imágenes y no puedo dejar de ver teatro. Verdadero teatro. El teatro que no depende de la fugacidad de los cuerpos... Fuera de la lógica temporal y perversa de la actuación. El Teatro que es ante todo una totalidad. El cementerio es un espacio de desconcierto, para quienes lo analicen tratando de interpretarlo desde puntos de vista simbólicos o literarios. El verdadero teatro, el teatro como lenguaje artístico, está en la muerte y sus representaciones arquitectónicas.

[…Alfredo explica el proceso en el cual reconstruye la representación de Los muertos…]


Parte Documental

El Actor le dice al traductor, que traduce en simultáneo.


¿Esto qué es? Un cementerio... pero también es una escenografía. Un cementerio es una puesta en escena que intenta hacer presentes los cuerpos ausentes. Pero, ¿qué ven? ¿Qué vemos? Yo voy a tratar de decirlo. Una escenografía, pero es más que eso... ahí hay un tiempo, un espacio, un relato... La representación de la muerte es teatro. Un teatro particular lógicamente, un teatro de cuerpos ocultos. Y eso es lo que me interesa. Un teatro de cuerpos ocultos. Cuerpos ausentes... Si viera un entierro, o un velorio, no podría imaginar tantas particularidades como si veo ese espacio, vacío de cuerpos. Los cuerpos hacen a la representación, los espacios hacen a la realidad, "son".

[…Alfredo explica el proceso en el cual reconstruye la representación de Los muertos…]


Parte Documental

El Actor le dice al traductor, que traduce en simultáneo.


(Imagen con Placa de Chacarita. El mapa de Exhumaciones.)

Así como una escenografía describe a un personaje, una tumba describe al muerto. Por supuesto que las puestas en escena que organizan los ricos para sus muertos son diferentes a las que organizan los pobres.

(Se ve travelling de cruces del cementerio de chacarita sin que hable.)

(Se ven tumbas de actores en Chacarita.)

Y después llegamos al caso extremo de las tumbas de actores, el punto máximo de unión de lo teatral y la muerte. El mismo tema. Las tumbas de los actores son abiertamente puestas en escena. Se hacen cargo de eso.

[…Alfredo reconstruye la representación de Los muertos…]


Parte Documental

El Actor le dice al traductor, que traduce en simultáneo.


A los actores argentinos les encanta actuar escenas de muerte.

Se ve una sucesión de actores muriendo en películas argentinas. Comentarios sobre las estéticas de actuación en la Argentina, pegado a la televisión.

[…Alfredo reconstruye la representación de Los muertos…]


 Parte Documental

El Actor le dice al traductor, que traduce en simultáneo.


Jurgen Habermas, un pensador alemán, dijo que un trabajador de un teatro (un técnico) y un trabajador de un cementerio (un sepulturero) se parecen. Ambos sostienen la función esencial de ese espacio (de esa estructura de representación), pero sus cuerpos no están expuestos.

Se ven las entrevistas de un sepulturero y un técnico de teatro. Se traducen en escena.

[…Alfredo continúa con la reconstrucción de la representación de Los muertos…]


Parte Documental

El Actor le dice al traductor, que traduce en simultáneo.


Jürgen Habermas también dice que "el cementerio, el museo y el teatro se parecen: todos son depósitos, espacios poblados de fantasmas...” y “sobre todo son lugares donde los muertos vuelven". Como si dijéramos que la muerte pide escena. Lo ausente se hace presente. La Muerte como Teatro. Y el Teatro como el espacio donde ya no hay cuerpos.

Es que la Argentina es un país de cuerpos ausentes.

…el cuerpo de Evita robado y escondido por años; el cuerpo de Mariano Moreno arrojado al mar; Borges y su tumba en Ginebra, Gardel pulverizado en el aire…

Sí, la Argentina es un país de cuerpos ausentes.

Última escena de la reconstrucción de Alfredo.

Alfredo,

- “Greta, ¿qué te pasa?, no dijiste una palabra desde que nos fuimos de la fiesta, ¿te pasa algo?”

- “No, estoy cansada...”

- “¿Estás segura?”

- “Sí.”

- “Decime en qué pensás.”

- “En la canción, pienso en la canción que escuché al final de la fiesta.”

- “¿Qué pasa con esa canción? ¿Te hace llorar?”

- “Me acordé de una persona que cantaba esa canción hace mucho tiempo.”

- “¿Y quién era?”

- “Alguien que conocí cuando vivía en Entre Ríos con mi abuela.”

- “¿Alguien de quien estabas enamorada?”

- “Se llamaba Miguel Furey, cantaba esa canción y era un muchacho muy dulce, muy amable. Es como si lo viera ahora. Sus ojos... grandes y oscuros. ¡Qué expresión!”

- “Entonces, estás enamorada de él.”

- “Íbamos a caminar por la costanera de Entre Ríos...”

-“Estás enamorada, Greta.”

- “Está muerto. Murió a los diecisiete años. Es terrible morirse tan joven.”

- “¿Qué pasó?”

- “Creo que murió por mí. Fue cuando empezaba el invierno, yo me estaba yendo de la casa de mi abuela. Él estaba enfermo en su casa y no lo dejaban salir, tenía una enfermedad en los pulmones, algo serio, nunca se supo bien qué. Decía que yo le gustaba. Caminábamos mirando el río...”

- “¿Entonces?”

- “Iba a estudiar canto y tenía muy buena voz. Cada día que pasaba estaba peor. La noche que me iba llovía mucho. Escuché que llamaban, tiraban piedritas a mi ventana. No se podía ver quién era, así que bajé y lo vi, parado temblando de frío al final del jardín.”

- “¿Le dijiste que volviera a su casa?”

- “Sí, le dije que se iba a morir, que se moriría si seguía debajo de la lluvia. Él me miró a los ojos y me dijo que no quería vivir... puedo ver sus ojos tan claramente…”

- “¿Y volvió a su casa?”

-“Sí, volvió. Y una semana después de mi partida se murió. El día que me enteré...”

(El actor llora.)

El actor se acerca a la ventana. Piensa (o dice):

-“Qué pobre papel me tocó jugar en tu vida, Greta, qué pobre papel. Es como si no fuera tu esposo, como si no hubiéramos vivido juntos. ¿Cómo eras antes? ¿Cómo eras? Para mí tu cara es hermosa todavía pero ya no es la misma por la que Miguel Furey desafió a la muerte. No sé por qué... siento estas emociones confusas, ¿qué las provocó? ¿Fue la fiesta, o tu actitud, Greta? ¿Mis propios comentarios tontos? ¿La música? Pobre tía Julia, con esa mirada tan apagada mientras cantaba en ese salón. Dentro de poco será también una sombra, yo también voy a estar ahí, sentado, vestido de negro, intentando buscar consuelo en las palabras, pero solamente se me ocurrirán palabras vacías, inútiles. Sí, va a ser muy pronto. Los diarios tienen razón, no para de llover. La lluvia cae y cubre Corrientes, cae sobre los montes, los campos, los pantanos, inunda las calles y las ciudades. Uno por uno todos nos convertimos en sombras, apagándonos de a poco, como todo alrededor. Es mejor pasar al otro mundo en medio de la gloria de una pasión que marchitarse de melancolía con los años. Yo nunca sentí algo así por ninguna mujer, ese amor tan fuerte, desde ahora y para siempre. La lluvia cae, sige cayendo. Llueve a través del universo. Llueve sobre ese solitario cementerio donde están los restos de Miguel Furey. Y llueve sobre todos nosotros, los vivos y también sobre los muertos.”

[… el Actor le dice al traductor, que traduce en simultáneo, comparaciones de los estilos de tumbas de Recoleta, que se ven en la pantalla, con distintos estilos teatrales…]

Alfredo

Más o menos acá terminaba. Esto es lo que pudimos reconstruir de la obra. Ahora me doy cuenta que es distinta, que no es igual, que es imposible hacerla como antes.

Igual me parece que algo reconstruimos. Me queda esa idea ahora.

También me doy cuenta que hacerla me pone mal, me duele la cabeza, me sentí tenso.

Me veía a mí mismo joven, a los otros actores... evidentemente el tiempo pasó... Es lo que queda.


Parte Documental

El Actor le dice al traductor, que traduce en simultáneo.


1. Durante el proceso de construcción de esta obra, en uno de los cementeros privados más importantes de Buenos Aires, el Gloriam, en Burzaco, en el sur del Conourbano, se produjeron incidentes en relación con la posesión de la tierra. Familias que se habían asentado en terrenos privados sin documentación, fueron desalojadas, al extenderse los límites del cementerio. Este cementerio pertenece a la SCI (Service Corporation International), empresa multinacional, con base en Houston, Estados Unidos. En la Argentina tiene 5 de los 28 cementerios privados.

2. Durante el proceso de construcción de esta obra, estos 5 cementerios facturaron en la Argentina, unos 40 millones de dólares.

3. En estos últimos siete meses dos veces llamaron por teléfono a casa de mis padres promotores de cementerios privados. En la primer oportunidad le dijeron:

“Sería penoso que tuviera que llamarme cinco minutos antes de que lo necesite”,

Y a mi mamá, la segunda vez: “si juntos no lo deciden, uno de los dos tendrá que hacerlo solo”.

4. También mientras construíamos la obra, se abrió Eternus, una empresa que se encarga, según el deseo del difunto o su familia, de cremar y dispersar las cenizas en agua, viento o en otro ámbito. Se usa una urna con orificios en su base que se desplaza en la costa sobre una pequeña plataforma. Las cenizas se dispersan lentamente en el mar a través de aquellos orificios. Los familiares observan la ceremonia desde una embarcación. Eternus representa en la Argentina a Celestis, una empresa estadounidense que, en cápsulas plateadas de unos cinco centímetros de longitud, coloca siete gramos de cenizas y los libera en el cosmos a través de misiones espaciales.

5. Durante estos 7 meses, escuché estas frases:

En Parque Pereyra, donde vivo, el dueño de una casa de velatorios, dijo: “Desde ya, yo no le deseo la muerte a nadie, pero que a mí, el trabajo no me falte”.

Y en una conferencia comercial a la que asistí el presidente de la cámara de cementerios privados concluyó con una frase de Jorge Luis Borges, “Gracias a dios, morir es una costumbre que sabe tener la gente”.






Aviso Legal: © de los textos y las imágenes: sus autores Diseño CIDI; Desarrollo web GyaStudio